Älä puhu näin Latviassa

Lehtikuva/Sari Gustafsson
Lehtikuva/Sari GustafssonCopyright: MTV Oyj/Lehtikuva, 2010
Julkaistu 16.02.2010 15:00(Päivitetty 22.06.2010 15:24)

Latvian ja suomen kielistä löytyy varsin erikoisia yhtäläisyyksiä. Inguna Zigure kertoo, mitkä suomalaiset sanat saattavat aiheuttaa lahden toisella puolen hämmennystä.

Latvian ja suomen kielessä on paljon samanlaisia sanoja, jotka myös tarkoittavat samaa asiaa.

− Esimerkiksi suomalainen kirves on latviaksi cirvis, seinä yhtä kuin siena, laiva yhtä kuin vene, Zigure selvittää.

Osa suomalaisista ilmaisuista kuitenkin tarkoittaa latviaksi jotain aivan muuta. Riiassa toimi ennen ravintola nimeltään Pērse, mikä herätti turisteissa hilpeyttä.

− Riiasta löytyy myös Pērses-niminen katu. Se on aika suosittu kuvauspaikka suomalaismatkailijoiden keskuudessa, Zigure naureskelee.

Ravintolakäyttäytymisessä huvittava kielten välinen yhteensattuma on suomenkielinen ilmaisu "maukas ruoka"

− Se on latviaksi yhtä kuin "ilotytön käsi". Tämä aiheutti ennen paikallisten tarjoilijoiden keskuudessa paheksuntaa. Nyt he ovat jo tottuneita asiaan.

Lisäksi perinteinen suomalainen voimasana on käytössä myös latvian kielessä, joskin eri merkityksessä.

− "Katso, mitä hän keksi" kääntyy latviaksi "paskat, ko vins izdomajis".

Studio55/Jenni Kokkonen

Lue myös:

Suomalaiset olivat pilata valtiomiesten vierailun

Ziguren vinkit Riian-matkaa varten

Latvialaisia perinteitä

Osallistu keskusteluun!

Tuoreimmat aiheesta

Studio55