Jori Lehterä teki paluun St. Louis Bluesin kokoonpanoon viime yönä, ja veijari on palannut myös pukukoppiin.
Suomalaishyökkääjä viimeisteli tehot 1+1 ja hänet valittiin ottelun kakkostähdeksi, kun St. Louis voitti harjoituspelissä Chicago Blackhawksin lukemin 5-2. Lehterä oli edellisen kerran pelannut viime kevään pudotuspeleissä, joten hänellä oli ymmärrettävästi piimää pohkeissa – niin kuin suomalainen sanonta kuuluu.
Mutta kuinka moni on ajatellut kääntävänsä sanonnan englanniksi? Lehterä ainakin.
– I had buttermilk in my legs, hän laukoi englanniksi.
Ymmällään olevat toimittajat joutuivat kysymään Lehterältä, mitä hän oikein tarkoittaa piimäpuheillaan.
– Kun joutuu nostamaan omia jalkojaan. Vähän kuin raskaat saappaat, Lehterä selvensi.