Suomalaistoppari Samu Niemisen edustama liettualaisseura Kruoja on aloittanut kautensa selvästi alle odotusten.
Kausi alkoi Kruojan osalta loistavasti - kolmesta ottelusta kaksi voittoa ja tasapeli. Sen jälkeen peli alkoi yskähdellä ja joukkue ajautui neljän pelin voitottomaan putkeen.
- Kotitappiosta Banjalle alkoi pieni alamäki. Peli tökki, eikä saatu tekopaikkoja aikaiseksi. Keskikentälle saatiin vielä pallo, mutta siitä eteenpäin tehtiin liian hätiköityjä ja huonoja ratkaisuja, Nieminen manaa MTV Sportin haastattelussa.
Kurssi kääntyi kuitenkin ainakin tilapäisesti, kun Kruoja haki kiirastorstaina komean 4-1-vierasvoiton Trakusta.
Kruoja panosti tähän kauteen ja asetti tavoitteekseen kärkikolmikon ja niiden tuomat europelit. Tämä tuo myös paineita, joista Nieminen ja kumppanit ovat ehtineet saada esimakua ennen torstain voittoa.
- Seuran presidentti on vieraillut kopissa tiiviiseen tahtiin, joten pikkuhiljaa paineet alkavat kasvamaan. Ei tässä vielä mitään isoa kriisiä ole. Sarja on tasainen, eikä kärkeen ole vielä isoa eroa. Tarvitsemme vain muutamia voittoja alle.
Liettuan jalkapalloliiga on suomalaisille tuntematon sarja. Samu Nieminen on ensimmäinen suomalainen, joka siellä pelaa.
- Tämä on todella tasainen sarja. Žalgiris on omaa luokkaansa, mutta sen takana kaikki joukkueet ovat harmaata tasasta massaa ja jokainen peli päättyy 1-0, 1-1 tai 2-1. Todella puolustusvoittoisella taktiikalla joukkueet ovat pelanneet ja voittaminen on hirveän raapimisen takana ja pelit kääntyy enemmän tahtotasolla. Tähän mennessä suurin osa peleistä on ratkennut erikoistilanteista, joten ne ovat todella isossa roolissa, Nieminen valottaa.
Nieminen on ollut joukkueensa luottomies ja isossa roolissa Kruojan puolustuksessa.
- Omaan peliin olen ollut ihan tyytyväinen, virheitä ei ole tullut, mutta toisaalta en ole pystynyt joukkuetta nyt voittoihinkaan auttamaan.
Suomalaispuolustajan arki Liettuassa ei ole aivan yksinkertaista, sillä valmentaja on venäläinen ja pelaajisto pääosin liettualaisia.
- Valmentaja puhuu venäjää ja pelaajat liettuaa. Kyllä joku koettaa aina tulkata englanniksi. Ei se hirveästi haittaa menoa, vaikka ei kaikkea ymmärrä, Nieminen naurahtaa.