Yhdysvaltalaismedia Buzzfeed kirjoittaa suomalaisten hauskoista sattumista Google-kääntäjän kanssa.
Viikko takaperin sosiaalisessa mediassa alkoivat levitä suomalaisten hauskat päivitykset, jotka paljastivat erikoisen vian Google-kääntäjässä. Käännöspalvelu nimittäin käänsi suomalaisten nimiä mitä erikoisempiin muotoihin.
Buzzfeed ihmettelee jutussaan Google-kääntäjän outoutta, kun palveluun syötetään perisuomalaisia etu- ja sukunimiä, ja yritetään kääntää niitä englanniksi.
Jutussa nostetaan esimerkiksi muun muassa Yleisradion Kari Tapani Haakanan, jonka nimen Google kääntää muotoon ”I’m a dick I used to be a hawk”. Haakana otti itse yhteyttä Buzzfeediin hauskasta sattumuksestaan.
Myös muun muassa suomalaiset poliitikot saivat osansa hupaisista käännöksistä, muistuttaa Buzzfeed.
Jos kuva ei näy, katso se täältä.
Google tiedotti alkuviikosta olevansa tietoinen ongelmasta, muttei osannut ainakaan toistaiseksi kertoa syytä erikoiselle käännösongelmalle.
Lähde: Buzzfeed
Aiheesta kirjoitti ensimmäisenä Iltalehti.
***
Sisältö ei valitettavasti ole saatavilla.