Etelänaapurimme kieltä arvellaan usein helpoksi ja yksinkertaiseksi meikäläiselle oppia. On Viro varmasti suomalaiselle helpompaa kuin monelle muulle, mutta esimerkiksi ääntämyksessä piilee monta mutkaa.
Jutussa olevalta videolta voit katsoa, miten Tallinnan–Yhdysvaltain suurlähetystön väki suoriutui yksinkertaisesta lausuntatestistä. Testistä kertoo Postimees-lehti.
Jokainen voi kokeilla, miten hyvin luonnistuu vaikkapa koko kielen kinkkisin äänne, illabiaalinen takavokaali Õ. Tai se, kuinka monta p-kirjainta kuuluu sanassa õpetaja. Virolainen yhtye Jää-äär on päässyt Guinnessin ennätystenkirjaan saakka nimessään olevalla peräkkäisten vokaalien määrällä.
Oma lukunsa ovat sanat, jotka kuulostavat suomalaisen korvaan epäilyttävän tutuilta ja helpoilta.
Jos joku huutaa kadulla kassia, hän ei ole kantovälineen tarpeessa, vaan hakee kissaansa. Kun tarjotaan viineriä, ei kyseessä ole sokerileivos, vaan nakki. Muita tällaisia esimerkkejä ovat hallitus eli home, iva eli jyvä, kisa eli meteli, ja vaikkapa veski eli mylly.
Lasten kieli katoaa
Virossa vietetään tänään äidinkielen päivää. Useat opettajat ja Suomessa asuvat virolaiset ovat huolissaan äidinkielensä katoamisesta suomen kielen tieltä.
Suomessa on tällä hetkellä noin 4 500 kouluikäistä, virolaistaustaista lasta. Opetusta äidinkielellä saa erittäin vähän ja lasten viron kielen osaaminen on vähentynyt.