Antti Holmalla yllättävä sivutyö Kingissä

Antti Holma Kingi ensimmäinen lähetys
Antti HolmaStr / Lehtikuva
Julkaistu 07.02.2015 09:44

Kati Pukki

kati.pukki@mtv.fi

@katipukki

Oletko miettinyt, miten Kingissä kuultavat, uudelleen sanoitetut kappaleet syntyvät?

Kingiä juontavan Antti Holman työt ohjelman parissa eivät rajoitu juontohommiin. Hänellä on nimittäin iso rooli myös kilpailijoiden valitsemien esityskappaleiden kääntämisestä.

Monet kilpailijat ovat esittäneet alun perin englanninkielisiä kappaleita, joihin on tehty uudet, suomenkieliset sanat.

– Teemme niitä porukalla ja myös Miika (Nousiainen, Kingin käsikirjoittaja) on mukana. Mutta olen ottanut siinä aika isoa roolia, koska tykkään riimittelystä. Tällä viikolla taitaa tulla kaikille paitsi yhdelle käännösbiisi, Holma kertoo.

Holma myöntää, että sanoitusten keksiminen on koko ajan haastavampaa, mitä pidemmälle ohjelmassa mennään.

– Alussa ideoita vain pursusi. Nyt kun ollaan puolivälissä, joutuu jo vähän kaivelemaan ja oikeasti keksimään juttuja. Mutta sitä parempi fiilis tulee, kun saa jotain hyvää aikaan, hän kuvailee.

Yhdestä kappaleesta Holma on erityisen innoissaan.

– Tsiisuksen Empire State of Mind -kappaleeseen tehdystä Teuva-räpistä, jossa oli Amadeus Lundberg mukana, siitä olen tosi ylpeä. Amadeus lähti heti innolla messiin, mikä oli hienoa, hän selittää.

Muistatko miten kyseinen kappale meni? Katso esitys:

Sisältö ei valitettavasti ole saatavilla.