Väitetään, että Suomi on yksi vaikemmista kielistä oppia, mutta ainakaan irakilaisen sähköinsinöörin Omar Blasanin mielestä tämä ei pidä paikkaansa.
Blasan halusi oppia Suomen kieltä ja niin myös kävi. Apunaan hän käytti historiavideota.
– Löysin internetistä kaksi Suomen historiasta kertovaa videota. Kirjoitin ylös kaikki sanat. Käytin sitten apuna Google-kääntäjää, jonka avulla käänsin sanat yksitellen.
MTV Uutisten haastattelussa Blasania hieman ujostutti esitellä kielitaitoaan, joten suurin osa haastattelusta tehtiin englanniksi. Opiskelu kuitenkin jatkuu intensiivisenä.
– Olen opetellut jopa verbien taivutusta. Esimerkiksi olla-verbin. Minä olen, sinä olet ja te olette. Meillä on hyvä ryhmä turvapaikanhakijoita täällä Kirkkonummella ja haluamme oppia nopeasti Suomen kielen.
Blasanin mukaan heidän tavoitteena on päästä nopeasti sisään Suomen yhteiskuntaa.
– Tavoitteenamme on olla hyviä ihmisiä ja kansalaisia täällä. Haluamme rakentaa kunnollisen elämän tänne. Emme halua olla sellaisia kuten jotkut turvapaikanhakijat, joilla on huono maine täällä. Aiomme saada paljon hyvää aikaan täällä.
Pitkä matka Suomeen
Blasan lähti matkaan Bagdadista kuukausi sitten.
– Matkaa kertyi lähes 4000 kilometriä. Irakissa on hyvin vaarallista ja monet joutuvat lähtemään. Minun oli pakko lähteä, jotta pysyn elossa. Saavuin Suomeen 10 päivää sitten.
– Tulin Suomeen, koska täällä turvapaikanhakijoita kohdellaan ihmisinä. Meillä on virallinen status. Muissa maissa on paljon ongelmia turvapaikanhakijoiden pitkien prosessien kanssa. Täällä asiat hoidetaan nopeammin ja yksinkertaisemmin.
Blasan toivoo vielä joskus pääsevänsä takaisin kotimaahansa, jossa hänellä on vaimo, kolme tytärtä ja kaksi poikaa.