Tasavallan presidentti Sauli Niinistö korjaa Financial Times -lehdelle antamastaan haastattelusta kirjoitetun artikkelin otsikkoa.
Presidentti Niinistö kirjoittaa Twitterissä, että hänen antamansa haastattelun otsikko näyttää puhuttavan.
– Otsikosta puuttuu yksi sana: Not. Verrattuna itse haastattelutekstiin, joka oikein, asia kääntyy päälaelleen, Niinistö kirjoittaa.
Niinistön haastattelusta tehdyn artikkelin otsikko kuului IS:n mukaan ensin seuraavasti: Suomen liittyminen Natoon sisältäisi ”merkittävän eskalaation riskin”.
Financial Timesin artikkelin uusi, korjattu otsikko kääntyy suomeksi nyt pääpiirteisesti: "Suomi varoittaa merkittävästä eskalaation riskistä Euroopassa Nato-keskustelun keskellä".
Niinistön tviitistä ei suoraan käy ilmi, mihin kohtaan "not"-sana olisi tullut sijoittaa otsikkoon.
Tasavallan presidentin kanslia tarkensi omassa tviitissään kohtaa. Kanslia täsmensi, että Niinistö näkee eskalaation riskin Euroopassa ja Suomessa käytävän turvallisuuskeskustelun erillisinä asioina.
FT:n artikkelissa Niinistö sanoo, että jos Suomi liittyisi Natoon, voisi vaikuttaa, että huolemme ovat ohitse.
Muut vaihtoehdot sisältävät Niinistön mukaan riskejä, jotka on tunnistettava: yksi niistä on tällä hetkellä merkittävä eskalaation riski Euroopan tilanteessa, artikkelissa luki sunnuntaina päivällä.
Niinistön haastatteluun on ehditty tarttua sen alkuperäisen otsikon pohjalta jo muun muassa Venäjän valtion omistamassa tietotoimistossa Ria Novostissa.