Eurooppa-, kulttuuri- ja urheiluministeri Sampo Terho (ps.) ei aio opetella puhumaan nykyistä paremmin ruotsia ministeriyden takia. Hän sanoo, ettei osaa kovin sujuvasti ruotsia.
– Olen saanut aikanani saman kouluputken yläasteelta yliopistoon saakka kuin muutkin ja se toistaiseksi riittäköön.
Terhon mielestä elävä kaksikielisyys perustuu johonkin muuhun kuin pakkoon.
– En halua korostaa jakolinjoja, vaan kielivapauden merkitystä. Vahvin syy, jonka takia ruotsinkielisyyteen kohdistuu kielteisyyttä, on ruotsin kielen pakollisuus niillekin koululaisille, jotka eivät sitä mihinkään tarvitse. Jos joskus tarvitsee, sitä voi harjoitella.
Terhon oma suku oli alun alkaen ruotsinkielinen Lönnroos. Nimi muutettiin Terhoksi vuonna 1906.
Sampo Terho nimettiin vastikään eurooppa-, kulttuuri- ja urheiluministeriksi.
Sisältö ei valitettavasti ole saatavilla.