Krista Kosonen näyttelee HBO Nordicin sarjassa kielillä, joita hän ei osaa: "Tuntui, että tässä ei ole mitään järkeä"

Norjassa sarjaa viime syksyn kuvannut Krista Kosonen kertoo agentinkin nauraneen, kun roolitarjous esitettiin.

Taivaalla näkyy valonvälähdys, jonka jälkeen Oslon kadulta löytyy menneisyydestä nykyaikaan mystisesti matkannut viikinki. Tämänkaltaisiin tapahtumiin perustuu HBO Nordicin alkuperäissarja Beforeigners, jonka toista pääosaa näyttelee suomalainen Krista Kosonen. Elokuun loppupuolella ensi-iltansa saava sarja on kuvattu pääosin Norjassa Oslossa ja osin Liettuassa.

Ohjaaja Jens Lien kuvaa sarjaa scifidraamaksi, jossa on surrealistisia elementtejä.

– Sarjassa ihmisiä menneisyydestä pompahtelee meidän aikaamme. Sarjan alussa hypätään vielä seitsemän vuotta eteenpäin, jolloin näitä ihmisiä on Oslossa 100 000, ja ihmiset miettivät mitä heille tehdään, Lien kertoi STT:lle Oslossa kuvausten aikaan viime syksynä.

Valonvälähdysten saattelemana nykyaikaan siirtyy ihmisiä kivikaudelta, viikinkiajalta ja 1800-luvulta. Sarjassa kuvataan menneisyydestä tulleiden ihmisten eli beforeignersien sopeutumista moderniin yhteiskuntaan sekä millaisen vastaanoton he saavat nyky-yhteiskunnassa.

Lien sanookin sarjan antavan perspektiiviä esimerkiksi pakolaiskriisiin.

– Sarja kuvaa ihmiskunnan haasteita ja sitä, miten toimimme niissä. Siinä mietitään, keitä olemme ja mistä tulemme.

Kososta Lien kehuu.

– Hän on todella hauska sekä hyvä näyttelijä. Hän näyttelee kahdella kielellä, joista kumpaakaan ei periaatteessa osaa. Se on mahtavaa.

Muinaisnorjaa ja saamea

Kososen esittämä viikinki puhuu muinaisnorjaa islantilaisella korostuksella, ja välillä kieli vaihtuu saameksi. Kun Kososen agentti välitti koekuvauspyynnön, oli näyttelijä aluksi hämillään juuri kielen vuoksi.

– Vastasin agentilleni, että tämähän on norjaksi, en puhu sanaakaan norjaa ja hyvin heikosti ruotsia. Agenttini kehotti minua silti tekemään koekuvauksen. Kysyin Facebookissa, osaako kukaan kavereistani norjaa. Yksi vastasi, että hänen aviomiehensä on norjalainen. Kysyin, voiko tämä aviomies, jota en ole koskaan tavannut, lukea ottamastani kuvakaappauksesta repliikit nauhalle, Kosonen sanoi STT:lle Oslossa viime syksynä.

Agentuurin henkilökunta käänsi koekuvauksen tekstin, jotta Kosonen tietäisi mitä hän puhuu.

– Sitten opettelin repliikit korvakuulolta. Siihen meni iäisyys. Tuntui, että tässä ei ole mitään järkeä. Minua vain nauratti koekuvausnauhaa tehdessä, koska se tuntui niin järjettömältä. Ehkä siihen tuli samalla joku vapaus, koska se tuntui niin päättömältä. Nauhan lähetettyämme Oslosta tuli aika nopeasti palaute, että he tykkäsivät nauhasta ja he antoivat ohjeita uutta nauhaa varten.

Pyöreitä päiviä

Toisen nauhan jälkeen Kosonen sai kutsun Osloon, missä hän oli koko päivän koekuvauksissa, joissa näyteltiin muinaisnorjaksi.

– Sitten he tarjosivat roolia minulle, mikä oli periaatteessa älytöntä. Oli älytöntä saada näin iso rooli kielellä, jota en puhu. Agenttinikin vain nauroi, että onhan tuo nyt mahtavaa, jos sinusta itsestäsi vain tuntuu siltä, että pystyt siihen.

Kososen roolihahmo on menneisyydestä nykyaikaan matkannut viikinki, joka työskentelee poliisina. Kososen ja vastanäyttelijän, norjalaisen Nicolai Cleve Brochin roolihahmot selvittävät sarjassa menneisyydestä saapuneen ihmisen murhaa.

Sarjan kuvaukset kestivät viime vuoden elokuusta joulukuuhun asti.

Kososen mukaan erityisen hyvältä tuntuu, että hän sai työn ilman että kukaan tunsi häntä entuudestaan.

– Tuntuu jopa yllättävän tärkeältä, että sain työn oikeasti vain koekuvausten perusteella. 

Lue myös:

    Uusimmat