Suositun käännössivuston Translate.comin kautta käännettyjä tekstejä on julkistettu palvelun sivustolla, uutisoi Svenska Yle. Tekstien julkaisemisesta on kerrottu palvelun käyttäjäehdoissa, mutta asia on silti tullut monille yllätyksenä.
Tieto Translate.comin julkaisemista teksteistä tuli julkisuuteen, kun norjalainen Tekna i Norge -yhdistys havaitsi käännössivustolla kansainvälisen öljy-yhtiö Statoilin sisäisiä tiedotteita.
Svenska Yle löysi sivustolta myös suomalaisten yritysten sisäistä viestintää. Käännöspalvelun kautta julkisiksi on päätynyt muun muassa suomalaisen pankin, elektroniikkayhtiön sekä elintarvikeyhtiön luottamuksellisia viestejä.
Palvelusta löytyy myös lukuisia yksityishenkilöiden viestejä, kuten työhakemuksia ja muita dokumentteja, joissa on ihmisten nimiä, osoitteita ja henkilötunnuksia.
Svenska Ylen haastattelema Tekna-yhdistyksen puheenjohtaja Lyngsnes Randeberg uskoo sivuston tallentaneen tekstejä parantaakseen käännöstekstiensä laatua. Sille ei kuitenkaan löydy selitystä, miksi yhtiö on julkaissut niitä kenen tahansa nähtäväksi.
Arkaluontoisia tietoja voi pyytää poistettavaksi sivustolta ottamalla yhteyttä Translate.comiin. Tämän lisäksi on lähetettävä poistopyyntö myös Googlelle, jotta tiedot poistuvat myös hakukoneen tuloksista.
Translate.com ei ole viestejä julkaistessaan syyllistynyt laittomuuksiin, sillä palvelun käyttöehdoissa sivusto pidättää kaikki oikeudet kääntämiinsä teksteihin. Harva kuitenkaan lukee käyttöehtoja, joten asia on tullut useille käyttäjille yllätyksenä.
Lähteet: Svenska Yle, Yle, NRK
***
Tietoturva-asiantuntija Petteri Järvinen vieraili Huomenta Suomessa 29.6.2017.
7:57