Laagri, Veskioja ja Boose – tunnistatko Helsingin metroasemat viroksi käännettyinä?

viro-metro
Tältä Helsingin metrokartta voisi näyttää viroksi. Kuva Santeri Junttilan artikkelista.Lehtikuva
Julkaistu 23.02.2018 20:54
Toimittajan kuva

Ville Eklund

ville.eklund@mtv.fi

Helsingin metropysäkkien nimille on annettu vironkieliset vastineet. Kielihistorian ja sanojen alkuperän tutkija Santeri Junttila kehitti asemille vironkieliset vastineet etelävirolaisen nimistöntutkijapariskunta Evar Saaren ja Mariko Fasterin avustuksella.

Junttilan kirjoittamassa artikkelissa ryhmä kertoo tarkemmin, mihin seikkoihin mikäkin käännös perustuu.

Esimerkkeinä käännöksistä ovat esimerkiksi Myllypuroa merkitsevä Veskioja, Siilitietä tarkoittava Siili tee ja Kampin vironnos Laagri. Käännökset eivät Junttilan mukaa ole niin sanotusti suoria, vaan kirjoittajat yrittivät tavoittaa nimen alkuperäisen nimenantoperusteen.

– En tiedä, onko Helsingin virolaisilla omia nimiä vaikkapa Helsingin metroasemille, joita tämä kirjoitus käsittelee. Jos on, ne luultavasti ovat aivan erilaisia kuin meidän tässä esittämämme, Junttila kirjoittaa artikkelissaan.

– Kirjoitus on omistettu Virolle, jonka valtiollinen itsenäisyys täyttää sata vuotta tässä kuussa, hän ilmoitti. 

Vironkielisistä nimistä kertoi perjantaina Helsingin seudun liikenne.

1:30img

Tuoreimmat aiheesta

Kotimaa